février 2010 (3)

févr.
23

4-10 L'estoppel français/The French estoppel

  • Par edouard.bertrand le
Français (English text below) Constitue un estoppel un changement de position en droit opéré par une partie de nature à induire en erreur une autre partie sur ses intentions. C'est par cette définition que la Cour de cassation vient préciser dans un arrêt Merial contre Klocke Verspackung du 3 février 2010 ce qu'il faut entendre par estoppel en droit français de l'arbitrage. En l'espèce un tribunal arbitral constitué conformément aux règles CCI avait accueilli ...
févr.
17

3-10 NNC c Endesa : l'appel/ NNC v Endesa : the appeal

  • Par edouard.bertrand le
Français (English text below) Dans un jugement NNC c Endesa du 1er avril 2009 ( voir ce Blog 25-09) , la High Court d'Angleterre s'était prononcée sur sa compétence à statuer sur l'existence d'une clause d'arbitrage dans un contrat à propos duquel un litige faisait l'objet d'une action au fond devant les tribunaux espagnols. Le litige portait sur l'application d'une charte-partie. Endesa avait attaqué NNC en dommages-intérêts devant les tribunaux espagnols. Considérant que la ...
févr.
3

2-10 Recours pour erreur de droit/Appeals for errors of law

  • Par edouard.bertrand le
Français (English text below) Il est communément admis qu'une sentence arbitrale est par nature définitive et obligatoire. Définitive parce que la sentence a l'autorité de la chose jugée à l'égard des points qu'elle tranche et des parties au procès. Et obligatoire en ce sens que les parties se sont engagées à l'exécuter. Cet engagement, qui est pareil à celui d'exécuter un contrat, trouvera sa sanction en cas de non exécution dans une décision ...
Connexion
Création d'un membre
Création d'un espace
Inscription à une communauté